Paris

in english below…
en português abaixo…
en castellano abajo…

Illustration: Paloma Villela

Illustration: Paloma Villela

Paris

Eram escadas em espiral e as paredes soltavam pele. Quando chegamos no térreo uma porta grande de metal e um jardim. Na penumbra se viam árvores, uma grama bem cuidada e algumas plantas. Na porta do apartamento muitas plantas secas em vasos, tomates vermelhos e uma espécie de ‘lounge’ com almofadas sujas e duas mesinhas de centro velhas. Em cima de uma das mesas alguns cavalinhos de plástico, que imagino eram cortesia da dona da casa que sabia que vínhamos com criança; e justamente ao lado dos cavalinhos um copo de tequila vazio com uma marca de batom vermelho.

Em baixo do gato de cerâmica estava a chave; um pouco de força e a porta se abre. Corri meus olhos pelo micro apartamento rapidamente: fotos; desenhos; instrumentos musicais; roupas sujas; guibas de cigarro; uma mesa antiga; uma cadeira sem encosto; um tabuleiro de xadrez; um armário de madeira esculpida, antigo e velho; livros desordenados, muitos livros de todos os tipos: de fotografia, arte, filosofia, sobre o amor e política. No lugar do sofá uma cama de solteiro bem pequena cheia de almofadas sujas. Quando pensei que o apartamento se resumia a vinte metros quadrados de arte, bagunça, cultura e sujeira; atravessei a porta de entrada e vi no cantinho uma porta mais: o quarto. Uma cama elevada tipo beliche cheia de tralha embaixo escondida por uma cortina encardida. Os lençóis cheiravam a festa e as paredes a cigarro.

De dia a casa tinha muita luz, a janela grande na sala e as portas de vidro com moldura de madeira eram caminho livre para a luz e a falta de privacidade. Pela noite, penumbra; em cada canto um abajur ou lâmpada neon. Mais a cereja no bolo era um documento formal preso na parte de dentro da porta de entrada da casa como se fosse um troféu. A carta começava com as  seguintes palavras: “Madame, na noite de 8 de agosto…” A carta, em francês, assinada pelo diretor da associação de inquilinos do edifício e pela dona da casa reconhecendo como certo o conteúdo; dizia que nessa noite, bendita ou maldita, ela deu uma festa que durou toda a noite. Que se escutou música alta até as duas da manhã; que mais ou menos vinte pessoas ocuparam o jardim comunitário, e finalmente, que as seis da manhã um amplificador foi ligado. Olhei para o meu companheiro e sorrimos. Nossa pequena filha amou o gatinho negro, de pelo suave e brilhante que brincava pelo apartamento.

Para mim o apartamento refletiu a cidade: Beleza, sujeira, poesia, cultura, arte e história. Tudo a sua volta é um convite a reviver o passado com olhos de presente; a imaginar todas as gerações que já passaram por estas mesmas ruas e casas, palácios e fontes. Uma grande cidade com identidade própria que em 2015 receberá delegações de todo o mundo para discutir, uma vez mais, e chegar a alguma espécie de acordo mundial relacionado a mudança climática que vivemos hoje.

Para que muitas outras gerações caminhem por esta terra cheia de maravilhas que vivemos!

 

Texto e ilustração: Paloma Villela
Revisão: Marcel Ruiz

 

Paris Conferência climática 2015:

http://www.diplomatie.gouv.fr/en/french-foreign-policy/climate/2015-paris-climate-conference-cop21/

https://en.wikipedia.org/wiki/2015_United_Nations_Climate_Change_Conference


Paris

Stairs were spiral and walls lost skin. When we got downstairs a large metal door and a garden. In the shadows we could see trees, a well-kept grass and some plants. On the apartment door many dry plants in pots, red tomatoes and a kind of lounge with dirty pillows and two old round tables. On top of one of them, some plastic horses, which I imagine were courtesy of the lady-owner of the house, who knew we were coming with child; and just next to the horses an empty glass of tequila with a red lipstick mark.

Below the ceramic cat was the key; some strength and the door opened. I ran my eyes quickly through the very small apartment: photos; drawings; musical instruments; dirty clothes; cigarette butts; an antique desk; a chair without backrest; a chess board; a wooden carved cabinet, antique and old; disordered books, many books of all kinds: photography, art, philosophy, love and politics. Instead of the sofa a very small single bed full of dirty pillows. When I thought the apartment was limited to twenty square meters of art, mess, culture and dirt; I went through the front door and saw a door in the corner: the room. A high bed full of junk underneath it, hidden by a grimy curtain. The sheets smelled of party and the walls of cigarettes.

During the day, the house had lots of light, a large window in the living room and glass doors with wooden frames were free way to light and lack of privacy. At night, dim light; at each corner a lamp, colored or neon. But the climax was a formal document placed glued behind the house’s front door, like a trophy. The letter began with the words: “Madame, on the night of August 8 …” The letter, in French, signed by the director of the building and the owner herself recognizing that the contents were certain; It explained how in that night, blessed or cursed, she threw a party that lasted until dawn. That loud music was heard until two in the morning; that about twenty people were received in the community garden, and finally that, six in the morning an amplifier was turned on. I looked at my companion and smiled. Our little daughter loved the black kitten, with smooth and shiny hair playing in the apartment.

For me the apartment reflected the city: Beauty, dirt, poetry, culture, art and history. Everything around is an invitation to relive the past with present eyes; to imagine all the generations that have gone through these same streets and houses, palaces and fountains. A big city with its own identity that in 2015 will receive delegations from around the world to discuss, once again, and come to some kind of global agreement related to the climate change which we are living today.

May many other generations walk through this world full of wonders in which we live!

 

Text and illustration: Paloma Villela
Review: Marcel Ruiz

 

Paris Climate Conference 2015:
http://www.diplomatie.gouv.fr/en/french-foreign-policy/climate/2015-paris-climate-conference-cop21/

https://en.wikipedia.org/wiki/2015_United_Nations_Climate_Change_Conference


Paris

Eran escaleras en espiral y las paredes soltaban piel. Cuando llegamos a bajo, una puerta grande de metal y un jardin. En la penumbra se veían árboles, un césped bien cuidado y algunas plantas. En la puerta del piso muchas plantas secas en tiestos, tomates rojos y una especie de ‘lounge’ con almohadas sucias y dos mesitas redondas viejas. Encima de una de las mesas, caballitos de plástico, que imagino eran cortesía de la dueña de la casa que sabía que veníamos con niño; y justamente al lado de los caballitos un vaso de tequila vacío con una marca de pintalabios rojo.

Bajo del gato de cerámica estaba la llave; un poco de fuerza y la puerta se abrió. Deslicé mis ojos por el pequeño piso rápidamente: fotos; dibujos; instrumentos musicales; ropas sucias; colillas de cigarrillos; una mesa antigua; una silla sin respaldo; un tablero de ajedrez; un armario de madera esculpida, antiguo y viejo; libros desordenados, muchos libros de todos los tipos: de fotografía, arte, filosofía, sobre el amor y política. En el lugar del sofá una cama de soltero muy pequeña llena de almohadas sucias. Cuando pensaba que se resumía a veinte metros cuadrados de arte, lío, cultura y suciedad; atravesé la puerta de entrada y ví en el rincón una puerta más: la habitación. Una cama elevada estilo litera llena de trastos abajo escondidos por una cortina mugrienta. Las sábanas olían a fiesta y las paredes a cigarro.

De día la casa tenía luz, la ventana grande de la sala y las puertas de vidrio con moldura de madera, eran camino libre para la luz y la falta de privacidad. Por la noche, penumbra; en cada rincón una lámpara o bombilla neón. Pero el clímax era el documento formal preso en la puerta de entrada del piso como si fuera un trofeo. La carta comenzaba con las siguientes palabras: “Madame, en la noche de 8 de Agosto…” La carta, en francés, firmada por el director de la asociación de inquilinos del edificio y por la dueña de la casa reconociendo como cierto el contenido de la misma; decía que en esta noche, bendita o maldita, ella dió una fiesta que duró toda la noche. Que se escuchó música alta hasta las dos de la madrugada; que más o menos veinte personas ocuparon el jardín comunitario, y finalmente, que a las seis de la mañana un amplificador fué encendido. Miré hacia mi compañero y sonreímos. Nuestra pequeña hija se enamoró del pequeño gato negro, de pelo suave y brillante que jugueteaba por el piso.

Para mi el piso reflejó la ciudad: Belleza, suciedad, poesía, cultura, arte y história. Todo a su alrededor, una invitación a vivir el pasado con ojos de presente; a imaginar todas las generaciones que ya pasaron por estas mismas calles y casas, palacios y fuentes. Una gran ciudad con identidad propia que en 2015 recibirá delegaciones de todo el mundo para discutir, una vez más, y llegar a alguna especie de acuerdo mundial relacionado al cambio climático que vivimos hoy.

Para que muchas otras generaciones caminen por esta tierra llena de maravillas que vivimos!

 

Texto y ilustración: Paloma Villela
Revisión: Marcel Ruiz

 

Paris Conferência climática 2015:

http://www.diplomatie.gouv.fr/en/french-foreign-policy/climate/2015-paris-climate-conference-cop21/

https://en.wikipedia.org/wiki/2015_United_Nations_Climate_Change_Conference

Advertisements

About Padmaworld

www.padmaworld.com

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: